<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>IPad on Daniel @ Nowhere</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/tags/ipad/</link><description>Recent content in IPad on Daniel @ Nowhere</description><image><title>Daniel @ Nowhere</title><url>https://plateaukao.github.io/blog/images/banner/og.jpg</url><link>https://plateaukao.github.io/blog/images/banner/og.jpg</link></image><generator>Hugo</generator><language>en-us</language><lastBuildDate>Wed, 06 Feb 2013 11:49:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://plateaukao.github.io/blog/tags/ipad/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>iPad更新app時，完全沒反應怎麼辦</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/ipad%E6%9B%B4%E6%96%B0app%E6%99%82%E5%AE%8C%E5%85%A8%E6%B2%92%E5%8F%8D%E6%87%89%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%BE%A6/</link><pubDate>Wed, 06 Feb 2013 11:49:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/ipad%E6%9B%B4%E6%96%B0app%E6%99%82%E5%AE%8C%E5%85%A8%E6%B2%92%E5%8F%8D%E6%87%89%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%BE%A6/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisEVtPo7gqOFeAmgqAurCPjaYSnh3sF3yERjnPYq6nnQs1r18DnB5sPdnICwvAG07LhiP98qtCvQp0YlD9Xz5qynJISAnaiBKewPwNh9i5ZCXli1w_faJzhQJr0Ge_Wz6G2PI0i1Mtxfc/s1600/2482854917_24756142dd_b.jpg"&gt;&lt;img loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/6672722809327781965/2482854917_24756142dd_b.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Canne.France)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;不知道是不是因為網路不夠快，常常會遇到這問題。&lt;br&gt;
找了一下網路，看來下面這方法有效：&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;將 /var/mobile/Media/Downloads 裡所有的檔案都殺掉&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;重開機&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Ref:&lt;br&gt;
&lt;a href="http://f.pil.tw/thread-895000-1-1.html"&gt;http://f.pil.tw/thread-895000-1-1.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>France TV Pro</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/france-tv-pro/</link><pubDate>Fri, 04 Jan 2013 04:43:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/france-tv-pro/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMixqC0nboZQPCUkfODa1v3OBtX5Ve1HeZ6UIki8cFNX_oAcyTWO56LCiv8-wxQJMMQrA561cYO7x3AYq4kickyvehO41GWgms6WGi49TrBstQtwUY3tMky9k6H36Vnt-qBO5U2ewwAyw/s1600/PC262277.JPG"&gt;&lt;img loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/5179834111687013738/PC262277.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Chamonix.France)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;去了一趟法國回來，想說再把法文繼續練一練。&lt;br&gt;
原本打算要再重新申請MOD來看裡頭的TV5 Monde Aisa的，&lt;br&gt;
不過在iPad的app store中努力尋找後，&lt;br&gt;
發現竟然有軟體可以直接live播放幾台法文的電視頻道。&lt;br&gt;
一般來說，這些電視頻道應該都會受到區域的影響，無法在網站上直接觀看的。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Tunein Radio, Moon+ Reader, IM+</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/tunein-radio-moon-reader-im/</link><pubDate>Sun, 30 Jan 2011 13:33:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/tunein-radio-moon-reader-im/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/plateau/5372114330/" title="photo by plateaukao, on Flickr"&gt;&lt;img alt="photo" loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/6779868777201757351/5372114330_0ebeac453f_z.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
Taipei.Taiwan&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;最近開始比較有在把Android的手機當成日用機，&lt;br&gt;
所以找了一些平常比較需要使用到的軟體。&lt;br&gt;
第一個經常會用到的是廣播軟體。&lt;br&gt;
從很久以前就很喜歡聽網路廣播，除了可以學習語言外，&lt;br&gt;
還可以挑點話少音樂多的電台，又不怕因為收訊不好而充滿雜音。&lt;br&gt;
由於自己比較需要聽各地的電台，電台數的多寡成了我選擇軟體的重要考量。&lt;br&gt;
以前使用的是TuneWiki，它可以連結Shoutcast，所以電台數還算多，&lt;br&gt;
但是主要是線上的電台。&lt;br&gt;
後來我找到了Tunein Radio這軟體，它的出現，讓我完全把TuneWiki丟到了一旁。&lt;br&gt;
電台數量不僅多，而且可以依城市、語言分類。&lt;br&gt;
每個電台還可以選擇想要的串流頻寬(如果原站台有支援的話)。&lt;br&gt;
介面也不花俏，完全是以列表的方式呈現，很容易上手。&lt;br&gt;
在Android上，是免費的。&lt;br&gt;
強烈建議愛聽廣播的人安裝。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Turn on Virtual Memory on iPad</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/turn-on-virtual-memory-on-ipad/</link><pubDate>Sun, 23 Jan 2011 11:09:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/turn-on-virtual-memory-on-ipad/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/plateau/4120920174/" title="R8077493 by plateaukao, on Flickr"&gt;&lt;img alt="R8077493" loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/619685531132325246/4120920174_27116738ba_z.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
NYC.US&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;紐約中央公園的銀杏樹長得很茂密。&lt;br&gt;
可以坐在樹下唸書的感覺應該很不錯吧。&lt;br&gt;
去的時候，有不少遊客，&lt;br&gt;
還有貌似義大利電視台的主持人在介紹。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>如何在iPad上使用無蝦米輸入法</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%9C%A8ipad%E4%B8%8A%E4%BD%BF%E7%94%A8%E7%84%A1%E8%9D%A6%E7%B1%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95/</link><pubDate>Wed, 19 Jan 2011 18:31:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%9C%A8ipad%E4%B8%8A%E4%BD%BF%E7%94%A8%E7%84%A1%E8%9D%A6%E7%B1%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/plateau/4194075993/" title="PB203428 by plateaukao, on Flickr"&gt;&lt;img alt="PB203428" loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/8305935632676177204/4194075993_a7eaf99a90_z.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
NYC.US&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;難得在紐約市出現溫暖的陽光，&lt;br&gt;
散步在中央公園裡，&lt;br&gt;
恣意享受這短暫的悠閒。&lt;br&gt;
大大片的落地窗，如果也能存在台北的話，那該有多好。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;****&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在網路上閒逛時，&lt;br&gt;
無意間看到下面的網頁，發現其實不需要買iAcces也可以在iPad上使用無蝦米。&lt;br&gt;
儘管我已經分別為我的iPhone和iPad都買了iAcces，&lt;br&gt;
它還是有個致命的吸引力：&lt;br&gt;
支援外接鍵盤的輸入！&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Duokan system on Kindle DX (Kindle DX上的多看系統)</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/duokan-system-on-kindle-dx-kindle-dx%E4%B8%8A%E7%9A%84%E5%A4%9A%E7%9C%8B%E7%B3%BB%E7%B5%B1/</link><pubDate>Wed, 04 Aug 2010 01:14:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/duokan-system-on-kindle-dx-kindle-dx%E4%B8%8A%E7%9A%84%E5%A4%9A%E7%9C%8B%E7%B3%BB%E7%B5%B1/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/plateau/2300916507/" title="P2171954 by plateaukao, on Flickr"&gt;&lt;img alt="P2171954" loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/3799457830424381061/2300916507_54654d9514_z.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Just found out DuoKan, a good substitute of the default reader application on Kindle DX last week. It&amp;rsquo;s written by Chinese and a forum is hosted for this purpose too (check out the official forum below). Its feature set is well beyond what we already have with the default app.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In my opinion, the development of Amazon&amp;rsquo;s Kindle app (on its devices) is sluggish. I waited for so long that finally the &amp;ldquo;collection&amp;rdquo; feature is out. However, the usability is not good, especially concerning about the tons of books I already had in my Kindle. Still no easy way to quickly categorize all my books; let alone the long-waiting uniode support, which is eventually out on Kindle 3 and don&amp;rsquo;t know whether it will be back ported to old kindle devices.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>How to change built-in dictionaries in iBook on iPad -- DicSelector</title><link>https://plateaukao.github.io/blog/posts/how-to-change-built-in-dictionaries-in-ibook-on-ipad-dicselector/</link><pubDate>Thu, 17 Jun 2010 17:34:00 +0000</pubDate><guid>https://plateaukao.github.io/blog/posts/how-to-change-built-in-dictionaries-in-ibook-on-ipad-dicselector/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/plateau/371850216/" title="img_2706.jpg by plateaukao, on Flickr"&gt;&lt;img alt="img_2706.jpg" loading="lazy" src="https://plateaukao.github.io/blog/images/blogger/6297506096574085021/371850216_07f7f56925.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
Frankfurt.Germany&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By default, iBook only supports English to English dictionary. It&amp;rsquo;s a great feature just like the one in Kindle devices. However, the English definition is not always clear enough for foreigners; and sometimes the ebook content is in other languages, for example in Japanese. In these scenarios, the built-in dictionary may not be that handy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;After searching on the internet, to my surprise,  I found that actually iBook did put more than one&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>