iPad更新app時,完全沒反應怎麼辦

(Canne.France) 不知道是不是因為網路不夠快,常常會遇到這問題。 找了一下網路,看來下面這方法有效: 將 /var/mobile/Media/Downloads 裡所有的檔案都殺掉 重開機 Ref: http://f.pil.tw/thread-895000-1-1.html

February 6, 2013

France TV Pro

(Chamonix.France) 去了一趟法國回來,想說再把法文繼續練一練。 原本打算要再重新申請MOD來看裡頭的TV5 Monde Aisa的, 不過在iPad的app store中努力尋找後, 發現竟然有軟體可以直接live播放幾台法文的電視頻道。 一般來說,這些電視頻道應該都會受到區域的影響,無法在網站上直接觀看的。 ...

January 4, 2013

Tunein Radio, Moon+ Reader, IM+

Taipei.Taiwan 最近開始比較有在把Android的手機當成日用機, 所以找了一些平常比較需要使用到的軟體。 第一個經常會用到的是廣播軟體。 從很久以前就很喜歡聽網路廣播,除了可以學習語言外, 還可以挑點話少音樂多的電台,又不怕因為收訊不好而充滿雜音。 由於自己比較需要聽各地的電台,電台數的多寡成了我選擇軟體的重要考量。 以前使用的是TuneWiki,它可以連結Shoutcast,所以電台數還算多, 但是主要是線上的電台。 後來我找到了Tunein Radio這軟體,它的出現,讓我完全把TuneWiki丟到了一旁。 電台數量不僅多,而且可以依城市、語言分類。 每個電台還可以選擇想要的串流頻寬(如果原站台有支援的話)。 介面也不花俏,完全是以列表的方式呈現,很容易上手。 在Android上,是免費的。 強烈建議愛聽廣播的人安裝。 ...

January 30, 2011

Turn on Virtual Memory on iPad

NYC.US 紐約中央公園的銀杏樹長得很茂密。 可以坐在樹下唸書的感覺應該很不錯吧。 去的時候,有不少遊客, 還有貌似義大利電視台的主持人在介紹。 ...

January 23, 2011

如何在iPad上使用無蝦米輸入法

NYC.US 難得在紐約市出現溫暖的陽光, 散步在中央公園裡, 恣意享受這短暫的悠閒。 大大片的落地窗,如果也能存在台北的話,那該有多好。 **** 在網路上閒逛時, 無意間看到下面的網頁,發現其實不需要買iAcces也可以在iPad上使用無蝦米。 儘管我已經分別為我的iPhone和iPad都買了iAcces, 它還是有個致命的吸引力: 支援外接鍵盤的輸入! ...

January 19, 2011

Duokan system on Kindle DX (Kindle DX上的多看系統)

Just found out DuoKan, a good substitute of the default reader application on Kindle DX last week. It’s written by Chinese and a forum is hosted for this purpose too (check out the official forum below). Its feature set is well beyond what we already have with the default app. In my opinion, the development of Amazon’s Kindle app (on its devices) is sluggish. I waited for so long that finally the “collection” feature is out. However, the usability is not good, especially concerning about the tons of books I already had in my Kindle. Still no easy way to quickly categorize all my books; let alone the long-waiting uniode support, which is eventually out on Kindle 3 and don’t know whether it will be back ported to old kindle devices. ...

August 4, 2010

How to change built-in dictionaries in iBook on iPad -- DicSelector

Frankfurt.Germany By default, iBook only supports English to English dictionary. It’s a great feature just like the one in Kindle devices. However, the English definition is not always clear enough for foreigners; and sometimes the ebook content is in other languages, for example in Japanese. In these scenarios, the built-in dictionary may not be that handy. After searching on the internet, to my surprise, I found that actually iBook did put more than one ...

June 17, 2010